BLOG main image


+

  1. for Visitor

'PHOTO'에 해당되는 글 67건

  1. 2010/05/19 The NEW Leica 35 Summilux ASPH 1.4
  2. 2010/03/10 PENTAX 645D発表。44x33mm센서搭載、約85万円 (2)
  3. 2010/03/08 LUMIX G2, G10 発表
  4. 2010/02/25 Choosing the Right Digital Camera according to your Need and Budget (2)
  5. 2010/02/22 Leica S2 First Look Video! (1)
  6. 2010/02/22 Sony Alpha ultra-compact concept hands-off
  7. 2010/02/03 Hasselblad to release Leica S2 competitor (2)
  8. 2010/01/07 2010년의 Micro Four Thirds
  9. 2009/11/19 Casio touts EX-G1 as slimmest rugged camera (8)
  10. 2009/10/19 インタビュー:開発責任者に訊くライカ「X1」「M9」

prev page next page
1 2 3 4 5  ... 7 

The NEW Leica 35 Summilux ASPH 1.4
By ilho. 2010/05/19 09:09

카테고리 :: PHOTO

http://www.stevehuffphoto.com/2010/05/16/its-official-the-new-leica-35-summilux-asph-1-4/



It’s
now “official”! The last announcement was more of a leak, but this one is direct from Leica to me! The new 35 Lux ASPH is officially announced and will be heading to dealers in the coming weeks. I have had the pleasure of seeing, holding and shooting with this new revised lens and one word: GORGEOUS! No focus shift and from what I have seen, it is perfection, even at 1.4! I should have one on the way SOON for review. I will be reviewing it on digital AND film so stay tuned! BTW, when I spoke with Stefan Daniels from Leica he said he if could only own ONE lens for the M system, this new 35 Lux would be the one he would choose. Yea, it is THAT good. Fat wallets unite, because at $4995 this lens is NOT cheap but it does come in at only $500 more than the old model.


사용자 삽입 이미지



















FOR IMMEDIATE RELEASE

NEW: The LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH.

The reference standard for Leica M photography

Solms, Germany (May 16, 2010) – Leica Camera AG presents the LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH, a revised version of the Leica M rangefinder system’s popular wide-angle lens. The LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. sets a whole new standard in the fast wide-angle lens portfolio, utilizing the latest developments in the fields of optics and precision engineering. Regardless of the situation, from selective focus in the close-up range, high-contrast available light applications or landscape shots with immense depth of field, the lens delivers incomparable results.

The LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. differentiates itself from its predecessor by offering a floating element: the lenses behind the aperture blades are constructed as a floating group that changes its position relative to the front lens group during focusing. This ensures outstanding imaging performance at closer focusing distances.

Additionally, the new LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. features a full-metal, rectangular, screw-mount lens hood that significantly contributes to the compact dimensions of the lens. The optical design has been optimized for use on the digital Leica M models and reveals the full extent of the lens’ superior performance, especially when mounted on the LEICA M9. The LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. also delivers excellent results on analogue M models and is predestined to become an indispensible component of every M system.

“Thanks to the sum of its qualities, this 35 mm lens is a universal tool for every photographer,” says Stefan Daniel, Head of Product Management at Leica Camera AG. “Its moderate wide-angle characteristics, on the one hand, and its natural reproduction of perspectives, on the other, make it ideal for a particularly broad spectrum of photographic uses ranging from portraiture to landscapes. Having produced countless iconic images in the history of photography, lenses of this focal length are counted among the classical entry-level lenses for building an M camera outfit.”

Even wide open, the LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. offers an optical quality without precedent in the field of compact 35 mm lenses: outstanding imaging performance over the entire focusing range, from infinity to minimum focus, excellent contrast even in the finest structures, superb rendition of details across the entire image field, good field flattening and, stopped down to f2 and onwards, almost complete freedom from coma effects.

The LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. is a nine-lens design, five of which are manufactured from glasses with a high refraction index. One lens element has an aspherical (non-spherically formed) surface that makes a significant contribution to the compact construction of the lens. Combined with its light weight of only 11 ounces, this lens is an ideal choice for a light travelling outfit or reportage assignments.

Like all other Leica lenses, the LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. was designed and developed by Leica’s optical specialists in Solms, Germany, and represents a perfect combination of optical and technical expertise. A particularly reliable product with enduring value, the LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. is manufactured from only the best materials and assembled in an elaborate process entirely by hand. The combination of cutting-edge technologies and meticulous manufacturing procedures guarantees the consistently excellent quality of every single Leica lens.

The LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. is sold with a particularly high-quality, all-metal lens hood. The hood not only protects the lens effectively against reduction of contrast by extraneous light but also against damage and accumulation of dirt on the front lens element. The lens hood should always remain mounted whenever the lens and camera are in use.

The LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. will be available in July 2010 at authorized Leica dealers for $4,995. For more information on Leica, please visit www.leica-camera.us.

Technical Data

LEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH.

Angle of view: (diagonal, horizontal, vertical)

For 35 mm format (24 x 36 mm): 63°, 54°, 37°

For Leica M8 models (18 x 27 mm): 49°, 42°, 28°, equivalent to approx. 47 mm for 35 mm format

Optical Design

Number of lenses/groups:

9/5

Aspherical surfaces:

1

Position of entrance pupil:

(to the apex of the first lens surface)

1.68 cm

Distance Settings

Focusing range:

2.3 feet to ∞

Scales:

Combined metre/feet graduation

Smallest object field/ Largest reproduction ratio:

For 35 mm format: approx. 16.5 × 24.6 in / 1:17.4

For Leica M8 models: approx. 12.3 × 18.5 in / 1:17.4

Aperture Setting/function:

With click-stops, half values available

Lowest value:

16

Bayonet:

Leica M quick-change bayonet with 6-bit bar-coding for digital M-models

Filter mount:

Inner threading for E46 screw-in filters, non-rotating front element

Lens hood:

Detachable (supplied with the lens)

Viewfinder:

Camera viewfinder

Finish:

Black anodized

Dimensions and Weight

Length to bayonet flange:

approx. 4.6/5.8 cm (with/without lens hood)

Largest diameter:

approx. 5.6 cm

Weight:

approx. 11 oz




사용자 삽입 이미지

2010/05/19 09:09 2010/05/19 09:09


카테고리 :: PHOTO
長年の開発(と開発凍結)、先月のティーザ広告を経て、ついにPENTAX 645Dが正式発表されました。同社では「レンズ交換式中判デジタル一眼レフカメラ」と表現しており、44x33mmの大型CCDセンサを搭載するのが特長です。有効画素数は約4000万。画像処理エンジンPRIME II、14bit A/Dコンバーターを内蔵します。

対応メディアはSD/SDHCカード、デュアルスロット仕様です。そのほか11点ワイドAFセンサ、77分割採光、視野率98%ファインダ、3型92.1万ドット液晶、電子水準器、ミラーショック・動作音抑制機構など。感度は常用で200〜1000、拡張感度オン時で100〜1600。

レンズマウントはペンタックス645AF2バヨネットマウント。本体のみで1400gとさすがに重量級です。発売は5月下旬、お値段は85万円くらい。43.5mm相当の単焦点レンズ smc PENTAX-D FA645 55mmF2.8AL[IF] SDM AWも同時発売の予定で、こちらは10万円くらいです。



사용자 삽입 이미지사용자 삽입 이미지
http://japanese.engadget.com/2010/03/09/pentax-645d/



Nature에서의 촬영을 위해, 방진방적처리가 되었으며, 놀랍게도 Kodak CCD를 사용하고도 저 가격이라고 하는군요. 화상처리엔진인 PRIME2의 능력이 어느 정도일지 궁금하고, 기존 팬탁스 645렌즈들이 이 CCD를 만났을 때 어느정도의 성능을 발휘 해줄지도 무척 궁금합니다. 기왕이면 DSLR의 1:1도 만들어주면 유저들이 좋아했을텐데, 아무래도 회사의 역량을 이쪽으로 돌리면서 늦은 DSLR 플랙쉽에서의 정면대결을 피하고, 중형 디지털기의 시장 선점을 위해 나선 듯 한데, 한달 생산량은 의외로 너무 적은 듯 하고...그 속을 읽기가 쉽지 않군요.


여튼,펜탁스의 그것과 비교해보면, S2의 탁월한 디자인은 역시 멋지군요. 아...돌겠~~ ^^;;


2010/03/10 22:03 2010/03/10 22:03
  1. 박지수 del reply

    라이카랑 가격차이도 무지 날텐데-

    둘다 얼릉 실물 구경해볼수 있었음 좋겠어요 :)

    2010/03/11 13:45
    • 무지 차이나지...살 엄두가 안날 정도로~

      ilho 2010/03/12 22:18 del


LUMIX G2, G10 発表
By ilho. 2010/03/08 15:39

카테고리 :: PHOTO
사용자 삽입 이미지

언제봐도 이런 모양은 별 관심이 안가는군요^^;; (화질도 좋다는데...가격도 싸다는데...)




つい先日流出していたパナソニック Lumix Gシリーズの新モデル G2 および G10 が米国で正式発表となりました。G2はマイクロフォーサーズ初号機 G1を置き換えるフラッグシップモデル。3インチのバリアングル&タッチ液晶モニタと液晶ビューファインダの双方を備え、「世界初の可動式液晶搭載レンズ交換式カメラ」をうたっています。液晶の解像度は46万画素、可動範囲は180度+チルト270度。タッチ操作はシャッターのほか、AFエリア・ポイントの選択やMF補助、メニューやサムネイルの選択など。タッチ液晶を備えつつ、通常のカーソルでの操作も可能です。

撮影部分の仕様は有効1210万画素Live MOSセンサー、ISO 最大 6400、1280 x 720 AVCHD Lite / Motion JPEG 動画 (外部マイク接続端子あり)。一世代新しくなった Venus Engine HD II エンジンは一枚の画像から輪郭部・テクスチャ部・グラデーション部を認識してそれぞれにシャープネスやノイズリダクションを適用する「Intelligent Resolution」に対応します。キットに付属するレンズは新作のLUMIX G VARIO 14-42mm/F3.5-5.6 ASPH/MEGA O.I.S.。SDカードスロットは新規格 SDXCにも対応します。


同時に発表された G10 は、「ビューファインダー搭載 レンズ交換式デジタルカメラで世界最軽量」機種。3インチ液晶モニタと液晶ビューファインダを備えるものの、タッチ操作には対応しません。また動画撮影は Motion JPEGのみ。処理エンジンそのものはG2と同じ最新世代のVenus Engine HD II を採用します。こちらもSDXC対応。価格・出荷時期は両機種とも未発表ですが、もう少し待てば国内モデル発表で詳細が分かります。


구매욕이 동하지 않는 Micro Four Thirds였지만, 이 GF-1의 Pink는 무척 관심이 갑니다, 앞선 모델의 업그레이드판들이 나오기 시작하고, 이런 특별색 버젼이 나오는 것 보니 GF-1의 업그레이판도 곧 선보이겠군요~  ^^;; 올림푸스에서 신제품 등장주기를 어마 당겨 놔서인지 Micro Four Thirs의 신제품이 무척 빨리 나오고 있습니다. 슬슬 Leica에서도 이들을 위한 렌즈를 만들어 낼 때도 된 듯한데~


사용자 삽입 이미지






2010/03/08 15:39 2010/03/08 15:39


카테고리 :: PHOTO
참고삼아...







http://m9x1.blogspot.com/2010/02/choosing-right-digital-camera-according_24.html




2010/02/25 11:10 2010/02/25 11:10
  1. 박지수 del reply

    헉 이런 결과가.. ㅠ_ㅠ

    m9를 사야만 하는건가요.. ㅠ_ㅠ 너무나 먼 그대..

    2010/02/27 11:33
    • 꼭 M9를 사야 되는 건 아니지...여전히 필름은 남아 있으니까~

      ilho 2010/03/01 16:24 del


Leica S2 First Look Video!
By ilho. 2010/02/22 14:38

카테고리 :: PHOTO



http://www.stevehuffphoto.com/2010/02/21/leica-s2-first-look-video/


2010/02/22 14:38 2010/02/22 14:38
  1. vok del reply

    한번 만져보고 싶기는해요. 진짜 단단하겠죠?

    2010/02/22 21:09


카테고리 :: PHOTO
 
사용자 삽입 이미지

목업만 보고 이러쿵저러쿵 이야기하면 좀 버릇없게 보이겠지만, 기왕 SONY가 만드는 것 이쁘게 잘 만들어 줬으면 합니다^^;;





Photo Marketing Association(PMA) 개최전 발표에서 SONY사가 요즘 한창 주가를 올리고 있는 미러리스 캠팩트 카메라 시장의 진출을 목업과 같이 발표했다고 하는군요. 대세를 이루고 있는 제품이 MFT진영의 Olympus와 Panasonic,  얼마전 NX10을 발표했던 Samsung, 렌즈교환식은 아니지만, DP1,2를 보여준 Sigma,  X1을 발표한 Leica사 등이 그 부류에 넣을수 있는 제품을 생산하고 있는 카메라 회사라 할수 있겠습니다. 아직 Canon과 Nikon의 움직임은 보이지 않고 있지만, 이미 라인업 구상과 목업 정도는 다 만들어 놓았겠죠.(출시 시기만 저울질 하고 있지 않을까요?)


이번 Sony제품의 특징은 드뎌 HD동영상의 지원이라는데, 현재까지 밝혀진 바로는 Exmor APS HD CMOS인 풀AVCHD動画対応의新型센서라는 것 뿐이고, 어제 밤 어느 곳에서 읽은 듯 한데, 현재의 알파 마운트와는 다른 마운트를 운영할 것이라고 했고, 그에 따른 기존 알파 마운트용 렌즈 어댑터를 준비한다고 하더군요. 하긴 아직 FF용 미러리스 컴팩트 카메라의 구상이 없다면 일부러 이미지 써클을 크게해서 원가가 비싼 렌즈로 라인업을 구상해야 할 필요가 없겠죠. (언젠가 나오겠지만, FF 미러리스 렌즈교환 컴팩트 디지털 카메라...는 참 매력적일 듯 합니다)


일상중에는 결혼식, 돌집, 명절등의 행사때만 사진을 찍고 있고, 아니면 휴가때나 되야 사진을 좀 찍는 패턴상, 굳이 디지털 카메라가 없어도 되긴 할텐데, 그래도 하나 구입하라면 이런 작고, 가볍고, 편하고, 싼 제품들이 좋을 듯 합니다. 근데 또 막상 살라치면 되도 않게 엄격한 자로 재게 되어 결국 아직 결론을 못 내고 있네요. 개인적으론 DSLR 제품의 끝판왕이 나온다면, FF소자의 작고 가볍고 촛점 잘 맞고 빠르고 화질 좋은 제품이겠다 싶었는데, 아직 그런 제품이 나오기도 전에 시장이 분리되는 현상을 보여주는 듯 합니다. 개인적으론 Sony의 이 세제품보다 점점 커지고 있는(Major화 되기 위해 세를 불려가고 있는) 이 시장에 대한 DSLR의 두 양대 산맥인 촛점불량 Canon社와 색상불량 Nikon社의 대응이 어떨지 실로 흥미진진합니다.
2010/02/22 13:32 2010/02/22 13:32


카테고리 :: PHOTO

사용자 삽입 이미지



Hasselblad has released details of its H4D-40 medium format camera system, which is says will bring the advantages of medium format to high-end 35mm photographers. The announcement comes weeks after Leica started shipping its S2 37.5 million pixel resolution digital SLR

Hasselblad's release of the H4D-40 hadn't been expected. Last year, in a conversation with BJP, Christian Poulsen, then CEO of Hasselblad, had confirmed that the firm would only release two models of its H4D system with resolutions of 50 and 60 million pixels.

However, in the last few weeks, and following Poulsen's resignation from his position, Hasselblad has been communicating about the arrival of a new model for 35mm photographers. The announcement was under embargo until 10 February, but leaks in the media have led Hasselblad to cancel the embargo on 02 February.

The H4D-40 camera, which is available now, features a 33x44 mm CCD sensor with 40 million pixels and provides almost twice the capture area of the largest 35mm DSLR sensors, towards high-end 35mm professionals, says Hasselblad.

'Most high-end photographers understand the advantages that a Medium Format system has over smaller formats,' adds Hasselblad's new CEO Larry Hansen. 'But many younger photographers have never been exposed to larger format photography. Medium Format DSLRs have evolved equally dramatically, maintaining - and even in some cases increasing - the quality gap that has historically existed between small format and larger format systems.'

He continues: 'The fact that our large sensors have millions of pixels more than 35mm sensors is known, for instance, but the superior image quality that results, in terms of color, detail, and clarity, is not as well known. Likewise, many photographers are not aware of the fact that the larger format of the H System cameras provides a considerably shallower depth of field range, making it much easier to utilize selective focus to creative effect. When combined with True Focus, this opens enormous creative possibilities and technical accuracy. Add to this the modularity of the H4D-40 with its choice of bright image viewfinders and an extensive accessories program, and you get a feature set that makes a Hasselblad system, today, more than ever, a crucial component of any professional photographic toolbox.'

The H4D-40 sports most features of the H4D line such as new low noise color filters, the TrueFocus technology, the Hasselblad Natural Color Solution, which can achieve consistent color reproduction using a single color profile, and digital lens correction technology to remove 'any trace of distortion, vignetting, or chromatic aberrations,' say Hasselblad.

The H4D-40, with a viewfinder and 80mm lens, retails at £12,995. For more information, visit hasselblad.com. Images of the H4D-40 will be available on 04 February, according to a Hasselblad's spokeswoman.



사용자 삽입 이미지



http://www.bjp-online.com/public/showPage.html?page=873162


http://www.digitalcameratracker.com/leica-s2-reviews-sample-photos/
2010/02/03 05:53 2010/02/03 05:53
  1. 박지수 del reply

    형님 가시는거에요?? 우와-

    2010/02/03 16:32
    • 글쎄다...^^;;

      ilho 2010/02/05 00:05 del


2010년의 Micro Four Thirds
By ilho. 2010/01/07 16:49

카테고리 :: PHOTO

2010년의 Predictions으로써, 2010년에 올림푸스와 파나소닉사가 어떤 제품을 릴리스할 것인가에 대한 예측을, 43rumors가 탑재하였다. 2009년은 올림푸스로부터 E-P1/2의 두 종류가, 파나소닉으로부터는 GF1/GH1의 두 종류가 등장하여, 마이크로포서즈가 대주목을 받은 한해가 되었습니다. 20101년은 어떠한 해가 될까요



1.올림푸스사 예측


1) 20101년1월에 컴팩트 카메라를 발표함
2) 2010년 전반기에 몇개의 포서드카메라를 업그레이드하고, 거기에는 다이나믹레인지와 ISO감도를 개선한 파나소닉의 신형 센서를 탑재함, 그 중에는 E-5가 포함되어있음
3) 2010년 전반기에 3개의 마이크로포서드렌즈를 릴리스함
- 9-18 mm/F4.0-5.6 (2010年4月)
- 14-150mm/F4.0-5.6 (2010年5-6月)
- 40-150mm (2010年?月)
4) 2010년 후반기에 5종류의 마이크로포서드렌즈를 등장시킴
- 70-300mm
- 12mm/F2.8
- 20mm/F1.7
- 8mm
- 50mm
5) 하이앤드와 로앤드의 마이크로포서드 카메라가 등장




2.파나소닉사 예측


1) 2010년1월에 컴팩트카메라를 발표
2) 포서드카메라를 계속하지않음
3) 2010년 전반기에 이면조사형센서를 탑재한 LX3의 후속기가 등장
4) 500달라전후의 엔트리지향 마이크로 포서드기를 투입
5) 고성능 하이앤드기를 투입하여 프로지향 시장에 참가함


파나소닉으로부터 신형센서가 릴리스된다고 하는 것은, 장차 E-P1/2후속기에도 탑재된다고 생각됩니다만, 2009년에 2기종를 내놓았기 때문에(E-P1과 E-P2)2010년은 좀 쉬고, 2011년초에 E-P3가 등장하는 패턴이 될지도 모르겠네요



센서에 관해서는, 올림퍼스가 Foveon센서를 테스트하고 있다는 소문도 있었지만, 이제까지의 실적과 포서드/마이크로포서드와의 상성이라고 하는 의미에 있어서 앞으로도 파나소닉의 센서를 채용하게 될런지요. Foveon센서를 채용하면 위색(偽色)이 발생하지않는 특징이 있다고 합니다. Foveon센서는 Sigma의 카메라에 채용되고 있다고 합니다.



저는 당분간 E-P1에서 바꾸거나하지는 않겠지만, 자녀들의 학예회등의 동영상촬영에는 14-150mm렌즈가 아쉽기는 하더군요. 기본은 등장예쩡인 M.ZUIKO DIGITAL ED 14-150mm F4-5.6입니다만, 만약 무게나 크기가 손떨림방지기구가 들어있는 LUMIX렌즈와 별 다르지 않다면 정음설계의 LUMIX G VARIO HD 14-140mm/F4.0-5.8 ASPH./MEGA O.I.S.가 좋을듯 합니다.








2010 Predictions ということで、
2010年にオリンパス、および、パナソニックがどういった製品をリリースするかという予測を、43 rumorsが掲載しています。2009年はオリンパスからE-P1/E-P2の両機が、パナソニックからはGF1/GH1の両機が登場し、マイクロフォーサーズが大注目を集めた年となりました。2010年はどういった年になるのでしょうか。
■ オリンパスの予測
          2010年1月にコンパクトカメラを発表する

  • 2010年前半にいくつかのフォーサーズカメラをアップグレードし、それらにはダイナミックレンジとISO感度を改善したパナソニックの新型センサーを搭載する。その中にはE-5が含まれる
  • 2010年前半に3つのマイクロフォーサーズレンズをリリースする
    • 9-18 mm/F4.0-5.6 (2010年4月)
    • 14-150mm/F4.0-5.6 (2010年5-6月)
    • 40-150mm (2010年?月)
  • 2010年後半にはさらに5つのマイクロフォーサーズレンズが登場する
    • 70-300mm
    • 12mm/F2.8
    • 20mm/F1.7
    • 8mm
    • 50mm
  • ハイエンドとローエンドのマイクロフォーサーズカメラが登場する

■ パナソニックの予測

  • 2010年1月にコンパクトカメラを発表する
  • フォーサーズカメラを継続しない
  • 2010年前半に裏面照射型センサーを搭載したLX3の後継機が登場する
  • 500ドル前後のエントリー向けマイクフォローサーズ機を投入する
  • 高性能ハイエンド機を投入してプロ向け市場に参入する

パナソニックから新型センサーがリリースされたということは、ゆくゆくはE-P1/E−P2後継機にも搭載されることになると思いますが、2009年に2機種も出た(E-P1とE-P2)ので2010年はお休みして2011年早々にE-P3が登場といったパターンになるかもしれないですね。センサーに関しては、オリンパスがFoveonセンサーをテストしているというウワサもありましたが、今までの実績とフォーサーズ/マイクロフォーサーズとの相性という意味では今後もパナソニックのセンサーを採用することになるのでしょうか。Foveonセンサーを採用すると偽色が発生しないという特徴があるようですね。Foveonセンサーは有名どころではSigmaのカメラに採用されているようです私はE-P1の買い替えはしばらくなさそうですが、子供の学芸会とかの動画撮影に14-150mmレンズが欲しくなるかもと思ってます。基本は登場予定のM.ZUIKO DIGITAL ED 14-150mm F4-5.6ですが、もし、重さや大きさが手ブレ補正機構入りのLUMIXレンズと変わらなかったりするなら静音設計のLUMIX G VARIO HD 14-140mm/F4.0-5.8 ASPH./MEGA O.I.S.が良いですね





 

2010/01/07 16:49 2010/01/07 16:49


카테고리 :: PHOTO
http://www.electronista.com/articles/09/11/18/casio.exilim.g.just.08in.thick/




멋지구리한 스포츠용 rugged camera 가 연말부터 판매(물론 미쿡의 경우...)된다고 하는군요. 라이딩용으로 쓰면 딱 좋을 듯 합니다. 겨우내는 장갑을 껴서 좀 다루기 어렵겠지만...^^;;




사용자 삽입 이미지




사용자 삽입 이미지




사용자 삽입 이미지




사용자 삽입 이미지




사용자 삽입 이미지



it measures just 0.78 inches but can survive drops of 7 feet and is both dustproof as well as waterproof at depths of up to 10 feet for up to an hour. Winter travelers can also use it as it operates in temperatures as low as 14F (-10C). The camera has just a 3X optical zoom but does shoot movies in widescreen 480p, boasts fully automatic scene settings, and has an underwater scene preset. Casio helps keep the size small by taking microSDHC cards for storage.
2009/11/19 09:10 2009/11/19 09:10
  1. 난호 del reply

    이거보니깐 새삼, 형님께서 사다주신 디카 때문에 좋은 추억 많이 남기게 되어서 감사드리는 마음이 다시 또 생기고 있습니다. 다시금 감사드리며.^^;

    그나저나 라이딩 복귀는 언제 하시는검미까. ㅠㅠ

    2009/11/19 09:46
    • 몸 좀 가다듬고 곧 나갈께~

      ilho 2009/11/22 11:27 del
  2. 박지수 del reply

    이거 보니까 왜 람보르기니가 떠오르는건지.. ^^

    암튼 멋지구리해요 형님말씀처럼요-

    2009/11/19 15:39
    • 지수도 은근히 자동차매니어야

      ilho 2009/11/22 11:27 del
  3. vok del reply

    저도 이거 보고 가슴 약간 벌렁벌렁.

    좀 합리적인(?) 가격에 정발 좀 됐음 좋겠습니다. 껄껄

    2009/11/21 00:07
    • 국내에 나올까?

      ilho 2009/11/22 11:28 del
  4. ilovebebop del reply

    와... 내년에 일본가면 함 집어올까요?

    똑딱이 하나 있어야하는데도 오두막 있다고 꾹꾹 안 들고 왔는데...;

    2009/11/26 12:28
    • 평상시에 오두막 들고 다니기는 좀 거추장스럽잖아?

      ilho 2009/11/26 16:27 del


카테고리 :: PHOTO
2009年9月9日午前9時、ライカ社はニューヨークにて新製品の発表会を行い、その模様はWEBCASTを使って全世界へ向けて同時に伝えられた。  わざわざ9が並ぶ日時を選んだことから、ライカM9が発表されるであろう事は容易に想像がついたが、それとは別にAPS-Cサイズ撮像素子を搭載したコンパクト機、ライカX1が発表されたのはサプライズであった。  今回は新製品プロモーションのために来日したライカカメラAGのProduct Management Director、ステファン・ダニエル氏と、コンパクトカメラ部門Product Manager、杢中薫氏にお話をうかがう機会を得たので、X1とM9についていろいろ聞いてみた(聞き手:河田一規)。
左からステファン・ダニエル氏と杢中薫氏。担当のそれぞれカメラを手に ライカX1。オプションのビューファインダーとハンドグリップを装着

2009년9월9일 오전 9시, 라이카사는 뉴욕에서 신제품 발표회를 열었고, 그 모습은 WEBCAST를 통해 전세계를 향해 동시에 전달되었다. 일부러 9가 이어지는 일시를 고른 탓에, 라이카 M9가 발표될 것이라는 것은 쉽게 상상 할수 있엇지만, 그와는 별도로 APS-C사이즈 촬상소자를 탑재한 컴팩트기, 라이카 X1이 발표된 것은 서프라이즈였다. 이번에 신제품 프로모션을 위해 일본에 온 라이카카메라AG의 프로덕트 메니지먼트 디렉터 스테판 다니엘시와 컴팩트카메라 부문 프로덕트 메니져, 모쿠나가 카오루씨의 이야기를 들을수 있는 기회를 마련했기에, X1과 M9애 관하여 여러가지 물어보았다 (듣는이 ; 河田一規)




X1のサンプリングシャッター音は「M3の1/60秒」

 まずはX1について。

 APS-Cサイズ撮像素子を搭載したコンパクトデジカメと聞いて思い浮かぶのは、古くはソニーのサイバーショットDSC-R1(センサーサイズ21.5×14.4mm、若干小さいがほぼAPS-Cサイズ)、そして最近ではもちろんシグマDP1&DP2である。個人的にはシグマDP1登場以降、ほかのメーカーからもAPS-Cサイズ撮像素子を搭載したコンパクトデジカメが登場しないかなぁと密かに期待していた。が、残念ながら今のところ、この方向へ追従する日本のメーカーはその気配すらない。そんな中、「あの」ライカがAPS-Cコンパクトデジカメということで、期待は大いに高まった。  ライカとしても、他社からのOEM供給ではないオリジナル度の高いコンデジはX1が初めてになるわけだが、まずはどこが一番苦労したのかを、X1を担当した杢中氏に聞いてみた。 「技術的に難しかったのはAFと、撮像素子の排熱の問題ですね。X1の撮像素子はライブビューのフレームレートが24fpsなんですね。通常のコンパクトデジカメはこれが30fpsなんですが、24fpsでコントラストAFを検出しなくてはならないのは、AF速度の点で不利になってしまう。そこをどう解決するか苦労しました。最終的には画面の一部を切り出して倍速の48fps、もしくは4倍速の96fpsで駆動することでAF速度を上げています」  駆動レートの切り替えは明るさに応じて変化するようにし、明るければ高速、暗いシーンでは低速で駆動するようになっているという。  筆者はβ版のX1を試用する機会があったのだが、たしかに、X1のAF速度はコントラストAFとしてはなかなか速い。感覚的にはパナソニックのマイクロフォーサーズ各機よりは若干遅いかなという印象だが、AF時のフリーズもなく、そのAF速度は実用レベルに達していると感じた。  もうひとつの課題点である撮像素子の排熱についても苦労したという。X1ではAPS-Cサイズの大きな撮像素子を常時ライブビューで駆動するわけだが、そうなると、相当な熱が発生する。この熱問題をもっとも簡単に解決する方法は、撮像素子の裏側に排熱スペースを設けることだが、そうすると必然的にボディの厚みが増し、せっかくのボディデザインがスポイルされてしまう。そこで、撮像素子の裏側にシリコンボード経由で銅製のヒートシンクをくっつけ、マグネシウム合金製のボディへ熱を逃がすことで、ボディの厚みを抑えながらも効率よく排熱できるようにしたという。
.


X1의 샘플링 셔터음은 M3의 1/60



먼저 X1에 관하여.



APS-C사이즈 촬상소자를 탑재한 컴팩트 디지털 카메라라고 들었을 때, 떠오른 것들로, 예전 것으로는 소니의 사이버 샷 DSC-R1 (센서 사이즈 21.5X14.4mm 약간 작지만, 거의 APS-C사이즈), 그리고 최신 제품으로는 물론, 시그마 DP1 & DP2가 있다. 개인적으로는 시그마 DP1등장이후, 다른 메이커로 부터도 APS-C사이즈으 ㅣ촬상소자를 탑재한 컴팩트 디지털 카메라가 등장하지 않을까 기대를 많이 했었지만, 애석하게 지금까지 이 방향으로 따라와주는 일본의 메이커는 그 기색조차 없었다. 그러던 중, 바로 그 라이카가 APS-C 컴팩트 카메라라고하여 기대는 무척이나 컸다. 라이카에 있어서도 타사로부터의 OEM공급이 아닌 오리지널도가 높은 컴팩트 디지털 카메라는 X1이 처음이겠지만, 먼저 어떤 점이 가장 고생스러웠는지, X1을 담당한 모쿠나가씨에게 물어 보았다. "기술적으로 어려웠던 것은 AF와 촬상소자의 배열의 문제였다. X1의 촬상소자는 라이브 뷰으 프레임 레이트가 24fps입니다. 통상의 컴팩트 디지털 카메라는 이것이 20fps이므로, 24fps로 컨트라스트  AF를 검출해내지 않으면 안되기 것이, AF속도의 면에 있어서 불리하게 작용합니다. 그것을 어떻게 해결하는냐에 고생을 했습니다. 최종적으로는 화면의 일부를 잘라내어 배속인 48fps, 혹은 4배속인 96fps로 구동하여 AF속도를 올렸습니다" 구동레이트의 변환은 밝음에 따라 변화하게 하고, 밝으면 고속, 어두운 씬에서는 저속으로 구동하게 되었다고 합니다. 필자는 베타판의 X1을 써볼 기회가 있었는데, 역시 X1의 AF의 속도는 컨트라스 AF로써는 제법 빨랐다. 감각적으로는 파나소닉의 마이크로 포서드 각 제품보다는 약간 느리다...라는 인상이었는데, AF시의 프리즈도 없고, 그 AF의 속도는 실용레벨에 이르렀다고 느꼈다. 또 한가지의 과제점이었던 촬상소자의 배열에 있어서도 고생했다고 한다. X1에서는 APS-C사이즈의 커다란 촬상소자를 상시 라이브 뷰로 구동시키기 때문에, 그렇게 되면 상당한 열이 발생한다. 이 열 문제를 가장 간단하게 해결하는 방법은, 촬상소자의 뒷면에 배열 스페이스를 두는 것이지만, 그렇게 하면 필연적으로 바디의 두께가 늘어나서, 애써 얇게 만든 바디의 디자인이 변하게 된다. 그래서, 촬상소자의 뒷면에 실리콘 포트경유로 구리제의 히트싱크를 붙여, 마그네슘 합금제의 바디에 열이 빠져나가게 해서, 바디의 두께를 유지하며, 효율좋게 배열이 가능하게 했다고 한다.



 X1の撮像素子はソニー製であることが公表されているが、その後ろにつながる画像エンジンはどこ製なのだろうか。 「メーカー名は言えないのですが、とある日系メーカーと共同開発しています」  画像エンジンそのものはハードウエア処理で固めたASIC。コンパクトデジカメ分野ではライカと関係が深いパナソニック製ではないのかと聞いてみたが、X1においてはパナソニックは一切関係していないという。  
X1にはレンズシャッターが組み込まれているが、露光開始は撮像素子であるCMOSで電子的に行ない、露光停止の遮光をレンズシャッターで行なうハイブリッドタイプになっている。レンズシャッターそのものはほとんど無音なので、ほかの多くのコンパクトデジカメと同じように、X1ではサンプリングされた擬似的なシャッター音を出せるようになっているのだが、そのサンプリングされたシャッター音は、何とライカM3の1/60秒のシャッター音である。別のシャッター音を選べたりはしないが(シャッター音を消すことはもちろん可能)、1/4秒よりも低速の時は先幕と後幕の音を分けて出すなどの工夫がされている。  ところで、ライカといえば古くはライカRボディに装着するデジタルモジュールR(DMR)から、M8、M9、そして中判のS2まで、レンズの個性を薄めてしまうローパスフィルターは使わない「思想」があるが、今回のX1にはローパスフィルターが装着されている。そのあたりの考え方はどうなのだろうか。

「レンズ交換式のカメラではさまざまなレンズに対応する必要がありますが、今回のX1はレンズが固定されていますので、レンズに撮像素子を合わせる必要がなく、逆に撮像素子に合わせてレンズを最適化できます。したがってローパスフィルターを前提にレンズ設計しているという理由がひとつ。もうひとつはX1は広いユーザー層を想定したコンパクトデジカメなので、ここは素直にコンパクトデジカメの文法にのっとった作り方をしようというのもあります」
 X1に搭載されたレンズの実焦点距離は24mm。フルサイズ換算で36mm相当の単焦点レンズとなる。ワイドレンズではあるが、このくらいの画角なら極端にパースが強調されることもなく、比較的扱いやすい画角といえる。ただ、シグマがDP1の次にレンズ画角の異なるDP2を出したように、ユーザーとしては当然ながら別の焦点距離のモデルも出るのか気になるところ。これに対しては、 「まだ具体的な商品プランはないんですけど、通常のコンパクトデジカメに比べるとX1のボディは簡単に陳腐化しないと考えています。なので、同じボディを使って別の焦点距離のレンズを搭載したモデルを出す可能性もなくはありません」という。  一眼レフカメラのサブに使う目的で、28mm相当のレンズを搭載して欲しいというリクエストもすでに数多く届いているそうだ。


X1의 촬상소자는 소니사 제품인 것으로 공표되었지만, 그 뒤로 이어진 화상엔진은 어느회사 제품인 것인가. "메이커의 이름은 말할수 없지만, 어느 일본계의 메이커와 공동개발 했습니다" 화상엔진 자체는 하드웨어 처리로 고정시킨 ASIC. 컴팩트 디지털 카메라 분야에서는 라이카사와 관계가 깊은 파나소닉 제품인 아닌가 물어봤지만, X1에 관해서 파나소닉사는 일정 관계하지 않았다고 한다. X1는 렌즈셔터이지만, 노광개시는 촬상소자인 CMOS가 전자적으로 시작하여, 노광정지의 차광을 렌즈셔터로 하는 하이브리드 타입으로 되어있다. 렌즈셔터 자체는 거의 무음이기 때문에, 다른 많은 컴팩트 디지털 카메라와 같이, X1도 샘플링 된, 흉내낸 셔터음을 내게 만들어졌는데, 그 샘플링 된 셔터음은, 라이카 M3의 1/60초의 셔터음이다. 다른 셔터음을 선택할수 있는 것은 아니지만 (셔터음을 없애는 것도 물론 가능하다) 1/4초보다도 저속일 경우에는 전막과 후막의 음을 나눠서 나게하는 조정이 되어있다. 근데, 라이카라고 하면 일찍이 라이카 R바디에 장착하는 디지털 모듈R(DMR)부터, M8, M9 그리고 중판인 S2까지, 렌즈의 개성을 없애버리는 로우패스 필터를 사용하지 않는 "사상"이 있는데, 이번의 X1에는 로우패스 필터가 장착되어있다. 그건 어떤 의도일까?  "렌즈교환식의 카메라에는 여러가지 렌즈에 대응해야 할 필요가 있지만, 이번의 X1에는 렌즈가 고정되어있기 때문에, 렌즈에 촬상소자를 맞출 필요가 없이, 거꾸로 촬상소자에 맞춰 렌즈를 최적화 할수 있었다. 그래서 로우패스의 사용을 전제로 렌즈를 설계한 것이 이유의 하나이고, 또 하나는 X1은 넓은 유저층을 상정한 컴팩트 카메라이기 때문에, 이것은 솔찍히 컴팩트 디지털 카메라의 문법에 맞는 만들기를 하려고 한점도 있다" X1에 탑재한 렌즈의 실집점거리는 24mm. 풀 사이즈 환산으로 36mm상당의 단집점 렌즈다. 와이드 렌즈이긴하지만, 이정도의 화각이면 극단적인 퍼스가 강조 되지않고, 비교적 사용하기 쉬운 화각이라고 할수 있다. 하지만, 시그마사가 DP1의 다음으로 렌즈화각이 다른 DP2를 내놓은 것 처럼, 유저로써는 당연히 다른 집점거리의 모델도 나올지 관심이 있을 것이다. 이것에 관해서는, "아직 구체적인 상품 플랜은 없지만, 통상의 컴팩트 디지털 카메라에 비해 X1의 바디는 쉽게 진부화되지는 않을 것으로 생각하고 있다. 따라서, 같은 바디를 사용하여 다른 집점거리의 렌즈를 탑재한 모델이 나올 가능성도 없지는 않다"라고 한다. SLR카메라의 서브로 사용할 목적으로 28mm상당의 렌즈를 탑재해줬으면 좋겠다라는 리퀘스트도 많이 오고 있다고 한다.



X1の撮像素子。APS-Cサイズ相当の有効1220万画素CMOSセンサー 撮像素子の裏には、熱対策のためヒートシンクが取り付けられるという
撮像素子(左)と沈胴式のレンズユニット オプションの光学ビューファインダー。円筒形のポップアップストロボも特徴

 X1にはアクティブな手ブレ補正機能は搭載されていないが、その代わりに電子手ブレ補正機能が搭載されている。これはどういうものだろうか。 「1枚撮影した後に、すぐにその3倍の速さのシャッター速度でもう1枚撮影します。最初に撮った画像から色情報、速いシャッターで撮った画像からは輝度情報をそれぞれ抽出し、それを合成するという方式です」  続けて2回シャッターが切れるため、使うときはあまりカメラを動かさないようにするなどの配慮は必要になるが、杢中氏によると「結構使える」レベルだという。  X1にはレンズフードはオプションでも用意されないが、コーティングの工夫などにより、フードなしでも問題はないという。ただし、鏡胴基部のリングはネジ込み式で簡単に外せるようになっており、将来的には何らかのオプション(例えばフードやフィルター)が装着できるような可能性は盛り込まれている。  オプションとしてはケース類のほかに36mm視野の光学ビューファインダーも用意されているが、このファインダーの見え方は像倍率も高く、なかなか素晴らしい。ファインダーのボディ部分はプラスチック製だが、かつてのライツ製金属ファインダーを彷彿とさせるようなエッジの立ったデザインもなかなかだ。




X1에는 액티브한 손떨림 방지기능은 탑재되어있지 않지만, 그 대신 전자 손떨림방지 기능이 탑재되어있다. 이것은 어떤 것인가? "한장을 찍고 난 후에, 바로 그것보다 3배 빠른 셔터속도로 또 한장을 촬영한다. 최초에 촬영한 화상으로부터 색정보, 빠른 셔터로 찍은 화상으로부터 휘도정보를 각각 추출하여 그것을 합성하는 방식이다" 연속해서 두번 셔터를 끊기때문에, 사용할 경우에는 되도록이면 카메라를 움직이지 않는 배려가 필요하지만, 모쿠나가씨에 따르면 "제법 쓸만한" 레벨이라고 한다. X1에 렌즈 후드는 옵션으로도 준비되어있지 않지만, 코팅등에 의해 후드가 없어도 문제가 없다고 한다. 하지만,경통뿌리쪽의 링은 나사식으로 간단히 빼낼수 있는 구조로, 장래에는 어떠한 옵션 (예를들어 후드나 필터) 이 장착 될수 있는 가능성이 있다. 옵션으로는 케이스류외에 36mm시야의 광학 뷰파인더도 준비되어 있는데, 이 파인더는 배율도 높아, 제법 훌륭하다. 파인더의 몸체부분도 플라스틱제이긴 하지만, 과거의 라이쯔제 금속 파인더를 떠올리만큼 엣지가 서있는 디자인도 제법이다.




フルサイズ化しても周辺画質を確保

 次はM9についてステファン・ダニエル氏に話をうかがった。  ダニエル氏は1984年にライカに入社。1998年には30歳の若さでM型ライカのプロダクトマネージャーになったというエリートである。2006年に発売されたM型ライカ初のデジタル機となるM8のプロダクトリーダーももちろんこの人だ。 「M9の開発で一番苦労したのはやはりフルサイズ化したこと。撮像素子周辺でも光をいかに効率よく捕らえられるようにするかが大変でした」  レンジファインダーカメラのM型ライカは、一眼レフカメラと違ってクイックリターンミラーがないため、マウント面から撮像素子までのフランジバックがとても短い。このため、レンズが広角になればなるほど画面周辺部の光は急角度で撮像素子へ入射することになる。フィルムではそういった急角度で入射してくる光も問題なく捕らえられたが、撮像素子ではそうもいかず、画面周辺部でも入射効率が落ちないように、撮像素子前面のマイクロレンズをシフトさせるなど、かなりいろいろな工夫が施されているという。 「次に難しかったのはM型ライカの小さなボディに、フルサイズセンサーをどうやって押し込めようかということでした」  M9の撮像素子はコダック製だが、センサーとしての有効面積に対するパッケージサイズはかなり小さい。つまり撮像面以外の部分がギリギリまで小型化されているのだ。X1のAPS-CサイズCMOSと並べてみても、センサーのパッケージサイズはむしろM9のフルサイズCCDの方が小さいほど。コダックがライカのためだけに作った、100%カスタムメイドの撮像素子ということだが、このCCDがあって、はじめてM9のフルサイズ化が可能になったわけだ。


풀 사이즈화 했어도 주변화질을 확보


다음은 M9에 대해서 스테판 다니엘씨에게 이야기를 들었다. 다니엘씨는 1984년에 라이카사에 입사. 1998년에는 30세의 젊은 나이로 M형 라이카의 프로덕트 메니져가 된 엘리트다. 2006년에 발매된 M형 라이카 최초의 디지털기 M8의 프로덕트 리더도 물론 이사람이었다. "M9의 개발에서 가장 고생한 것은 역시 풀 사이즈화였다. 촬상소자의 주변에서도 어떻게 하면 빛을 효율좋게 잡을수 있을까 하는 것이 가장 힘들었다" 레인지파인더 카메라인 M형 라이카는 일안레프 카메라와는 달리 퀵리턴 미러가 없기 때문에, 마운트면에서 촬상소자까지의 플렌지백이 아주 짧다. 이때문에, 렌즈가 광각이 되면 될수록 화면 주변부의 빛은 급한 각도로 촬상소자에 들어오게 된다. 필름은 그런 급한 각도로 들어오는 빛도 문제없이 잡을수 있었지만, 촬상소자는 그렇지 않기때문에 화면주변일지라도 입사효율이 떨어지지 않게, 촬상소자 전면에 마이크로 렌즈를 시프트하는 등, 상당히 여러가지 궁리를 하게 되었다고 한다. "다음으로 어려웠던 것은 M형 라이카의 작은 바디에, 풀사이즈 센서를 어떻게 집어 넣을까 하는 것이었다" M9의 촬상소자는 코닥사 제품으로 센서로써의 유효면적에 대해 패키지 사이즈가 상당히 작다. 즉 촬상면이외의 부분이 아주 작게 만들어졌다. X1의 APC-S사이즈 CMOS와 나란히 놓으면, 센서의 패키지 사이즈는 오히려 M9의 풀 사이즈CCD쪽이 작을정도로. 코닥사가 라이카만을 위해 만든 100%커스텀메이드의 초라상소자로, 이 CCD가 있어, 비로서 M9의 풀 사이즈화가 가능하게 된 것이다.


M9(ブラックペイント仕上げ) 背面


 筆者もM8ユーザーだが、世界中のM8ユーザーが次期モデルに望んだことは、まずフルサイズ化、そしてM8最大の泣き所である赤外かぶりの解決、さらに6bitコードが記されていないレンズを装着した場合の手動設定といったあたりが大多数であると想像できるが、それらはいずれもM9では解決された。ではそれ以外にはユーザーからはどんな要望があったのだろうか。 「ISO感度設定の操作性向上、PCとUSB接続したときのマスストレージモード追加、非圧縮RAWモードの新設などです」  M8のRAWはロスレス圧縮だったが、ロスレスでも圧縮はイカんというユーザーが多かったらしく、M9ではロスレス圧縮と非圧縮の2つのRAWモードが選べるようになった。両者で画質差はあるのかどうか気になるところだが、「われわれは変わらないと考えていますが、その方がいいとお考えになるユーザーの声に応えた」という。  このほか、自動段階露出機能の新設や、電源スイッチを急いでオンにしたときに勢い余ってセルフタイマーポジションに入ってしまった場合でも、普通に単写モードで撮影できるようにセルフタイマー機能をオフにするメニュー項目の追加など、かなり広範囲な改良が盛り込まれている。  M9のファインダー倍率は0.68倍で、これはM8と変わらない。ファインダー機構は0.72倍のMPやM7と同じものだが、フィルムのM型よりもボディが厚くなったぶんファインダーの光路長を延長したことで、ファインダー倍率が若干落ちているわけだ。M8ではレンジファインダーの測距精度が確保できないということで135mmレンズ用のフレームが入っていなかったが、M9では135mmフレームも入っている。レンジファインダー自体の測距性能はM8もM9も同じはずだが、135mmレンズのピント精度は大丈夫なのだろうか。これに対しては「135mmレンズ使用時は測距精度が足りないので、2段は絞って使って欲しい」と正直な答えが。もちろん撮影距離が遠ければ絞り開放でも大丈夫だろうが。  ところで、フィルムのMPではファインダー倍率が0.58倍、0.72倍、0.85倍と3種類から選べたときもあった。広角を多用するなら0.58倍、望遠系が多いなら0.85倍というようにファインダー倍率でボディをチョイスできたのだ。同じようにM9でも異なったファインダー倍率のモデルが用意される可能性はあるのだろうか。 「そういうプランはありませんが、オプションでマグニファイアーが用意されていますので、高倍率タイプが必要な方はそちらを使って欲しい」という。


필자도 M8의 유저이지만, 세계의 M8유저가 차기모델에 바랬던 것을 먼저 풀 사이즈화, 그리고 M8 최대의 약점이었던 UV/IR문제의 해결, 더욱이 6bit 코드가 써있지 않은 렌즈를 장착할 경우의 수동설정 등의 내용들이 대다수 였을 것으로 상상 가능한데, 그것들은 죄다 M9에서 해결되었다. 그럼 그것이외에 유저들로부터 어떤 요망이 있었을까  "ISO감도 조작성 향상, PC와 USB 접촉을 하였을 때의 마스 스토리지 모드추가, 비압축 RAW모드의 신설등이었다" M8의 RAW는 로스레스 압축이지만, 로스레스여도 압축은 안된다는 유저가 많았던 듯, M9에서는 로스레스 압축과 비압축의 두개의 RAW모드를 고를수 있게 되었다. 양쪽의 화질차가 있는지 없는지 신경쓰이는 부분이지만, "우리들은 다르지 않다고 생각하고 있지만, 그 방법이 좋다고 생각하는 유저의 소리에 응했다" 라고 한다. 이외에 자동단계노출기능의 신설등, 전원 스위치를 급히 ON시켜 그대로 셀프 타이머 포지션에 들어갔을 지라도, 보통의 단사모드에서 촬영할수 있겠끔 셀프 타이머 기능을 OFF로 하는 메뉴항목의 추가등, 꽤 넓은 범위에서의 개량이 이루어졌다. M9의 파인더 배율은 0.68배로, 이것은 M8과 다름없다. 파인더 기구는 0.72배의 MP나 M7과 같은 것이지만, 필름의 M형보다도 바디가 두꺼워진 만큼 파인더의 광노장을 연장한 때문에 파인더 배율이 약간 떨어졌다. M8에서는 레인지 파인더의 측정정도가 확보 불가능하다는 이유로 135mm렌즈용의 프레임이 들어있지 않았지만, M9에서는 135mm 프레임도 들어있다. 레인지 파인더 자체의 거리성능은 M8도 M9도 같을 따름이지만, 135mm렌즈의 핀트의 정도는 괜찮은 것인가. 이것에 대해서는 "135mm렌즈를 사용할 때는 거리정확도가 부족하기 때문에, 2단계 더 조여서 사용해주셨으면 한다" 라는 정직한 대답이. 물론, 촬영거리가 멀면 조리개 개방에서도 문제가 없을테지만. 필름의 MP에서 파인더 배율이 0.58배, 0.72배, 0.85배의 3종류로부터 고를수 있었을 때도 있었다. 광각을 많이 쓰면 0.58배, 망원계가 많으면 0.85배를 고르는 것 처럼 파인더의 배율로 바디를 쵸이스 하는 것이다. 그와 같이 M9에서도 다른 파인더 배율의 모델이 준비될 가능성은 없는 것인가. "그런 모델은 없습니다만, 옵션으로 매그니파인더가 준비되어 있으니, 고배율 파인더가 필요한 분은 그것을 써주셨으면 좋겠다" 라고 한다.





フォトキナ2008で発表されたS2も国内での発売時期が決まった

 M8では1/8,000秒のシャッターが搭載されていたが、これはM型ライカとしてはシャッター音が大きすぎるということで、M8.2へマイナーチェンジを行なった際、最高シャッター速度を1/4,000秒に落とす代わりに静音タイプのシャッターに変更された。M9でもM8.2と同じ静音タイプのシャッターで、最高シャッター速度も1/4,000秒だ。これは十分に高速だが、ライカには絞り開放時に独特の描写を得られるレンズが少なくなく、絞り開放で使いたいが、明るいところでは1/4,000秒では足りないという声がM8.2のときに上がった。M9ではこれに対応すべくISO160の基本感度をISO80に下げられるようにしたのだが、ISO80というのは日本のカメラでいうところの、いわゆる「拡張」設定。一般的に拡張で感度を下げた場合はほぼ例外なく高輝度側階調が飛びやすくなってしまうが、M9の場合はどうだろうか。 「ISO80ではISO160のときよりダイナミックレンジが狭くなります」  やはりそのあたりは同じ事情のようだ。  ところでM8では画像処理は複数のCPUによるソフトウエア処理だったが、M9ではどうなのか。 「M8と同じくフルソフトウエア処理です。ASICにしなかった理由はふたつあって、ひとつはM9の開発がS2の開発と重なってしまい、我々の開発パワーをS2に集中せざるをえなかったため、M8と同じくイエナオプティックと共同で開発できるソフトウエア処理を選んだということ。もうひとつはM9のコダック製CCDは使いこなしがむずかしく、ハードウエア処理よりもソフトウエア処理の方が適しているということです」  M9はすでに発売されているが、出荷数が相当に少なく、予約しても入荷待ちの状態。一方、X1はオフィシャルには来年1月の発売予定だが、できれば前倒しして年末には出荷したいという。超弩級の中判一眼レフ、ライカS2ももうじき発売予定ということで、しばらくはライカの話題に事欠くことはなさそうだ。  フィルム時代からのライカファナティックな人に加え、最近ではM8からライカが好きになった人も多い。そういった新しい面を含め、ライカはデジタル時代にもかなり上手く対応していると感じる。




http://dc.watch.impress.co.jp/docs/news/interview/20091019_322243.html

2009/10/19 12:50 2009/10/19 12:50


prev page next page
1 2 3 4 5  ... 7 

Recent Entry

Recent Comment

Recent Trackback

Counter

Total : 65316 Today : 132 Yesterday : 117

Tag cloud

24, 3T, 7성호텔, 905SWC, 918, Alfa 8C Spider, Arca Swiss, Aston Martin, Athen, audi, Bentley, Birthday, black angus, BlackBerry, blanc-bar, blue crab, BMC, Bowers & Wilkins, Bridgestone, Brompton, Bugatti, Burmester, carl zeiss, Casio, cfv, Chateau, Chateau Latour, Chateau Margaux 1993, Chateau Montelena, Christmas, Curry, Dinner, dpreview, Dutch Coffee, dyson, Edition8, Elliott Erwitt, Eye-Fi, F1 2010, folding display, Four Thirds, France, Fresh hotel, Fujifilm, Funshop, Ganghwa Island, Giro d'Italia 2010, Google, Gourmet de Coffee, Grandeur, GTI, GTR, Guinness, Happy New Year, Hasselblad, Hermes, Hope, iMac, IMAX 3D, Incotex, Insignia, iPad, iPhone, iPod, Jabra, Je T'Aime, Jeju Air, Jeju island, Ji-Sung Park, Kobe, KTX, La Strada, Lamborghini, Lancia, Leica, Lensbaby 3G, Les pensees ds pallus., Lightweight, Linhof, Louis Vuitton, Louvre, Luel, M8, M9, macbook air, Magazine, mannequin, MeiVici AE, Mercedes-benz, Micro Four Thirds, Misura, Moleskine, Monaco, motorola, Mozart, Mulberry, my-GTI.net, Nagoya, navigation, ncheese, Nespresso, newton, Nikon, Olympus, onitsukatiger, Osaka, Panasonic, paopao, Paris, Parlee, Pentax, Photokina 2006, Pizza, Polaroid, Porsche, Prada, Qable, Rapha, Ricoh, Rimowa, Rome, Rouler, Santorini, Sapbike 후기, satallite, Shure, sinar, Skype, Sokcho, SONY, SportLoop, Stallite, Suntory, sviatoslav richter, Tablets, Taino Herb Yaki, TAJ, TDF2010, Tokyo, Townhouse, Toyota, Tufo, Tumi korea, Twitter, Ultimate Ears, Van Gogh, VW, Wadia, Wedding, Whiteday, Wine, Winecellar, World Cup, 南仏, 深夜食堂, 特訓, 神の雫, 美味蔵, 防水카메라, 개화옥, 경희궁, 김흥호, 널미재, 대관령 삼양목장, 라 스트라다, 망설임, 미타니야, 박지윤, 북악, 새조개, 어울더울, 유혹, 전자사전, 지리산, 진도집, 쭈꾸미, 콩나물국, 落車,